ࡱ> 685` jbjb $dd4444444j  jY[[[[[[,R4L44LLL44YLH\4444YLLV@44Y  ~L Y0TLYL4jjDDjjTranslation Test Henle II lesson 26, 27, and 28, the gerund and the gerundive. Name:________________________ Hac victoria sublati, ad altera causa se statim contulerunt. Caesar in agendo acer et fortis erat. Deus laudandus est. Impedimenta in unum locum conferenda fuerunt. Hostibus omni ratione nocendum est. Dixi Deum nobis laudandus est. Dixit obsides occidendos esse. Ad loquendum venerunt. Loquendi causa venerunt. (Please translate the same way) Germani pugnandi causa Rhenum transierunt. Ad urbem capiendam venerunt. hP2OPuv?^}gdP2 & FdgdP2":pP2/ =!"#$%B@B NormalCJaJmH sH tH whDA@D Default Paragraph FontRiR  Table Normal4 l4a (k(No List!zOPuv?^}0@000 0ɀ 0pɀ 0pɀ 0pɀ 0pɀ 0pɀ 0p 0p 0p 0 p0pɀ000pOPuv?^}0p0p0p0p 0p 0p 0p 0pĀ 0 0 0 0 0 0 000 |0ovyz#)019?CINOX^cdklvw{  N[]:=Y\:::::ecM+x%3_҃6b҃^`o(. ^`hH. pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH.vv^v`o(. ^`hH. pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH.vv^v`o(. ^`hH. pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH.ecM+3_6b                  @n P @UnknownGTimes New Roman5Symbol3 Arial hafff)M&4d @/JTranslation Test Henle lesson 26, 27, and 28, the gerund and the gerundive Antonina Rose Antonina Rose    Oh+'0d/$4 LX t   'KTranslation Test Henle lesson 26, 27, and 28, the gerund and the gerundive @Antonina Roses@NormalAntonina Roses2@Microsoft Word 11.0@6F@n@n@bܢnMG-PICT-d ,, MSWD ,Times New Roman 2.(ZwTra- Q)Fn-)s-`)l-)a-)t-`)i-)o- Q)n -)&Tes-)Ht-) He- Q)Gn-`)l-)e-) -) I-)I-) -`) l-)ess-)<o- Q)n -)&26,-)? -) 2-)7-),- Q)  -) a- Q)n-)d-) -) 2-)8-), -)t-)he- Q). -) geru- Q)Yn-)d-) -) a- Q)n-)d-) t- Q)h-)e -)"geru- Q)Yn-)d-`)i- Q)v-)e.-\)# -(w -+*: ) ) ) ) ) ) -)Na-`):m-)'e:________________________-(n (w -+K:1-).,Arial-\)  -)%Hac - Q)]v-`)i-)c-)to-)'r-`)i-)a-\) -) su- Q),b-`)l-)a-)t-`)i-),-\)  -) ad-`)/ -) a-`)l-)t-)era- Q)= -) causa-)n -) se- Q)) -) s-)t-)a-)t-`)im- Q)5 -) c-)o- Q)n-)tu-`)&l-)eru- Q)@n-)t-).-\)  -(2-).,Arial-\)  -)%Caesar -`)i- Q)n-\) -) age- Q)En-)d-)o-) acer- Q)` -) e-)t-) -`) f-\)o-)r-)t-`)i-)s-\) -) era-)=t.-\) -(3-).-\)  -)%Deus -`)sl-)auda- Q)^n-)dus-)E -) es-))t-).-)  -(E4-).-\)  -)%I-`)m-)'ped-`)Him-)5e- Q)n-)t-)a- Q) -`) i- Q)n-\) -) u- Q)n-)u- Q)m-)& -`) l-)o-)cu- Q)/m-)& c-)#o- Q)n-`)f-)ere- Q)=n-)da-)/ -`) f-)uerun-)qt-).-\)  -(5-).-\)  -)%H-)$o-)s-)t-`)i- Q)b-)us-), o-`)&m- Q)'n-`)i-) -) ra-)'t-`)i-)o- Q)n-)e-) - Q) n-)o-)ce- Q),n-)du-`)2m-)' es-)6t-).-\)  -(6-).-\)  -)%D-`)$i- Q)x-`)i-) -) Deu-`)Sm-)' - Q) n-)o- Q)b-`)i-)s-\) -`) l-)auda- Q)^n-)dus-)E -) es-))t-).-\)  -(K7-).-\)  -)%D-`)$i- Q)x-`)i-)t-\) -) o- Q)b-)s-`)i-)des-\)B -) o-)cc-`),i-)de- Q)/n-)d-)o-)s- Q) -) esse.-)_ -(8-).-\)  - Q)%A-)$d-) -`) l-)o-)que- Q)Hn-)du-`)2m-)' - Q) v-)e- Q)n-)eru- Q)@n-\)t-) .- Q)  L-)+o-)que- Q)Hn-)d-`)i-) causa-\){ - Q) v-)e- Q)n-)eru- Q)@n-\)t-) .-`)  -) (-)P-`)l-)ease-\)U -) t-)ra- Q)'n-)s-`)l-)a-)t-)e- Q) -) t- Q)h-)e-) -) sa-`))m-)'e-@ ) -( wa-`):y-))-) -(P9-).-\)  -)%Ger-`)Km-)'a- Q)n-`)i-) -) pug- Q)Kn-)a- Q)n-)d-`)i-) causa-\){ -) R- Q)!h-)e- Q)n-)u-`)m-)' -) t-)ra- Q)'n-)s-`)i-)eru- Q)@n-)t-).-\)  -(10-)2.-\)  - Q) A-)$d-) -) ur- Q)*b-)e-`)m-)' ca)9p-`)i-)e- Q)n-)da-`)/m-)' - Q) v-)e- Q)n-)eru- Q)@n-\)t-) .-\)  -( w *: *9 -+*: -)  ! ! ! !  ! ! !  ! ! !  ! ! !  ! ! !  ! ! !  ! ! !  ! ! !  ! ! ! ՜.+,0D hp  #'Live Oak Academy  KTranslation Test Henle lesson 26, 27, and 28, the gerund and the gerundive Title  !"#$%&'()*+,./012347Root Entry Fzxn91Table WordDocument$SummaryInformation(/DocumentSummaryInformation8-CompObjX FMicrosoft Word DocumentNB6WWord.Document.8